Une Américaine à Paris

Une Américaine à Paris

Voor uitgeverij Lannoo vertaalden wij ‘Une Américaine à Paris’ van Frans naar Nederlands (‘Een Amerikaanse in Parijs’).
De Voedselzandloper

De Voedselzandloper

‘De Voedselzandloper’ is door ons vertaald van Nederlands naar Engels (‘The Food Hourglass’). Uitgever is Harper Collins.
Lekker Hollands

Lekker Hollands

Voor Millermedia heeft Textcase de vertaling van het Nederlandse kookboek ‘Lekker Hollands’ vertaald naar Engels (‘Daily Dutch Cuisine’).
Wachstuch

Wachstuch

Voor uitgeverij Scala hebben wij het creatieve tijdschrift ‘Wachstuch’ vertaald van Duits naar Nederlands: ‘Maak ‘t met Tafelzeil’.
Teckna mode

Teckna mode

Hoe ontwerp je mode? Hoe maak je tekeningen van kleding? Dit boek hebben wij vertaald naar Zweeds. ‘Teckna mode’ is uitgegeven door Arcturus.
Indiaas kookboek

Indiaas kookboek

Nederlandse vertaling van een Indiaas kookboek, gerealiseerd door Textcase.
Bella Andre

Bella Andre

De vertaling van dit boek van Bella Andre is door ons verzorgd. Lezers vinden het boek prettig lezen en zijn dan ook heel enthousiast over de vertaling.
Betoverd door jou – Bella Andre

Betoverd door jou – Bella Andre

We translated Bella Andre, I Only Have Eyes for You, into Dutch. Readers are very enthusiastic about this series and enjoy the smooth style.
Fifty Shades of Grey

Fifty Shades of Grey

Our Dutch translation of the world-famous Fifty Shades of Grey trilogy was cited to be an improvement over the English original in a variety of reviews. Over 1.5 million copies were sold in the Netherlands and Belgium. The approach and involvement of Textcase were an...
icon-newsletter

Meld je aan voor onze nieuwsbrief!

We sturen je graag praktische informatie en speciale aanbiedingen! (ca. 4 keer per jaar).

 

Je bent aangemeld voor onze nieuwsbrief!

USAFrenchGermanEnglish

Pin It on Pinterest