Post-editing van vertalingen met AI als basis
Machinevertalingen zijn tegenwoordig snel en goedkoop, maar vaak niet perfect. Teksten kunnen onnatuurlijk klinken, culturele nuances missen of simpelweg niet passen bij je merk. Met post-editing zorgen we bij Textcase dat automatisch vertaalde website content professioneel, natuurlijk en foutloos wordt.
Wij combineren de snelheid van machinevertaling met de zorgvuldigheid van menselijke redactie. Onze native editors verbeteren stijl, toon en nauwkeurigheid, zodat je website echt overtuigt, in elke taal. Dus neem geen genoegen met standaard AI vertalingen, maar maak het perfect met ons team. Op deze pagina lees je wat wij allemaal voor je kunnen betekenen.

Wat is post-editing?
Post-editing is het proces waarbij een menselijke redacteur een door een vertaalmachine gegenereerde tekst controleert en verbetert. Er zijn tegenwoordig allerlei tools voor AI vertalingen, maar met Textcase breng je deze kwalitatief op een professioneel niveau. Zo weet je zeker dat deze natuurlijk en correct overkomt in de doeltaal en precies past bij jouw doelgroep.
Wanneer kies je voor post-editing?
Post-editing is ideaal als:
- Je snel een meertalige website nodig hebt, zonder in te leveren op de kwaliteit.
- Je gebruikmaakt van AI-vertalingen (zoals DeepL of Google Translate), maar wel zeker wilt zijn van een professionele eindversie.
- Je content bevat die merkgevoelig, juridisch of cultureel correct moet zijn.
- Je kosten en tijd wilt besparen ten opzichte van een volledige vertaling vanaf nul.
Wat doen we tijdens post-editing?
De specialisten van Textcase controleren en verbeteren de tekst met onder andere:
- Stijl en toon – zodat de content past bij jouw doelgroep.
- Grammatica en spelling – foutloos en vloeiend.
- Consistentie – in terminologie en merktaal.
- Culturele correctheid – zodat de boodschap ook in andere landen werkt.
- SEO-optimalisatie – voor maximale zichtbaarheid in elke taal.
Post-editing light of full?
Afhankelijk van jouw wensen bieden we twee vormen van post-editing:
- Light post-editing: alleen de meest opvallende fouten worden gecorrigeerd. Dit kan snel en voordelig.
- Full post-editing: een diepgaande revisie waarbij we de tekst herschrijven waar nodig. Voor de beste kwaliteit en leesbaarheid.
We adviseren je graag over de juiste aanpak. Neem hiervoor contact met ons op.
Waarom kiezen voor Textcase?
- Meer dan 40 jaar ervaring in meertalige content.
- Gespecialiseerd in websites, webshops en digitale platforms.
- Native editors met kennis van jouw vakgebied.
- Persoonlijke service en snelle levertijden.