Een app in je eigen taal draagt enorm bij aan het gebruiksgemak. Daarom is het belangrijk om je app goed te laten vertalen en gericht te lokaliseren. Een app biedt vaak maar beperkt de ruimte om informatie over te brengen, en die ruimte moet natuurlijk zo goed mogelijk worden benut. Bij een goede appvertaling dient aandacht voor het product en de uiteindelijke gebruiker centraal te staan. Als de beschikbare ruimte en het gebruiksgemak niet centraal staat bij de vertaling, kan een potentieel succesverhaal al in een vroeg stadium stranden.
Waarom zou je een app laten vertalen?
Je kunt er natuurlijk vanuit gaan dat jouw app alleen maar interessant is binnen Nederland, of dat je hem alleen in het Engels hoeft te laten ontwikkelen omdat de meeste mensen dat toch wel snappen; maar niets is minder waar!
Waarom zou je een hele internationale wereldmarkt laten liggen? Door het laten vertalen van je app spreek je een internationaal publiek en daarmee een enorme hoeveelheid potentiële klanten aan. Door deze mensen ook nog eens aan te spreken in hun eigen taal, vergroot je het gebruiksgemak en daarmee bereik je mogelijk hogere verkoopcijfers.
Een app alleen in de Engelse taal ontwikkelen is ook onverstandig. Wij Nederlanders denken misschien dat iedereen toch wel Engels spreekt, maar dat valt best nog wel mee (of tegen). Vooral als je wilt dat mensen zich gemakkelijk door je app begeven, of een handeling snel uitvoeren, bijvoorbeeld in een game, dan moeten ze niet teveel hoeven nadenken over de taal. Wanneer de app de gebruiker in zijn eigen taal aanspreekt, zal die veel prettiger werken.
Smakeloze taarten voorkomen?
Er zijn talloze apps die alleen in het Engels verschijnen. Zoals apps met recepten. Erg onhandig, als je steeds ingrediënten moet opzoeken en je de hoeveelheden telkens moet omrekenen. En dat kan ook negatieve consequenties hebben: voor je het weet is je soep haast water, of zit er vier keer zoveel bloem in je taart omdat je een vergissing hebt gemaakt met de Engelse of Amerikaanse eenheden!
App laten vertalen?
Textcase beschikt, door het samenwerken met app-ontwikkelaars, over de juiste expertise om apps te vertalen. Wij vertalen bronteksten met een scherp oog voor cultuurverschillen en lokale taal en gebruiken. Indien nodig passen wij de teksten aan, maar houden wij daarbij altijd de kern, het doel en de context in het oog.
Wij vertalen op vaste basis al apps voor onder andere Gamebasics, de ontwikkelaar van Online Soccer Manager, en Artigo, de ontwikkelaar van een geavanceerde golf app.
Lees ook eens onze andere blogs!
Meer informatie?
Wil je een goed vertaalde app internationaal inzetten?
Neem dan eens vrijblijvend contact op met onze projectmanagers