Vorige week heb je in onze blog alles kunnen lezen over Google’s E.E.A.T. en wat je hiermee kan. Kort gezegd komt het erop neer dat het maken van unieke content door ervaren schrijvers je website ten goede komt in de zoekresultaten. Maar welke rol spelen vertalingen hierbij? Hoe helpen vertalingen unieke content internationaal tot meer online succes? Dit lees je in deze blog over content en vertalingen.

 

Wat is unieke content – en hoe helpt dit in Google?

Google heeft zijn algoritmes geüpdate om de voorkeur te geven aan unieke content die behulpzaam en nuttig is voor de lezer. Dit is waarschijnlijk een reactie op de toenemende invloed van AI tools voor het schrijven van content. Met unieke content bedoelt Google precies wat je ervan verwacht: geen kopie van iets anders. Wanneer content geschreven wordt door een ervaren en authentieke schrijver, zien de slimme bots van Google dit als iets positiefs en zorgen ze ervoor dat de website hoger komt in de zoekresultaten. Dit heeft vooral op de lange termijn veel voordeel. Het blijkt dat content die door AI wordt gegenereerd een kortstondige boost geeft, maar daarna snel compleet wegvalt in de zoekresultaten. Meer informatie over hoe content door ChatGPT door Google wordt gewaardeerd vind je hier.

Om deze reden raden wij al onze klanten aan om vooral niet (teveel) gebruik te maken van tools als ChatGPT voor het vullen van de website met blogs en andere content.

Textcase werkt samen met ervaren tekstschrijvers die authentieke content met autoriteit kunnen schrijven voor een optimaal resultaat in Google. Veel van onze schrijvers hebben jarenlange ervaring met diverse onderwerpen en kunnen teksten precies zo maken dat ze voor je lezers nuttig en goed zijn, maar ook maximaal scoren in de zoekmachines. Wil je gebruik maken van onze professionele content writers? Neem dan contact met ons op.

 

Leestip: Hoger in de Google zoekresultaten door goede content – zo werkt het

 

Content en vertalingen

Vertalingen zijn de volgende stap in het verbeteren van een website of webshop. Wanneer je internationaal onderneemt is het gebruik van professionele vertalingen in diverse talen van cruciaal belang. Niet alleen zorgen vertalingen ervoor dat bezoekers uit andere landen content kunnen lezen in hun eigen taal, ook vergroot dit het vertrouwen in je merk en hiermee de kans op nuttige conversies.

Ook hier zien we een verschuiving van het gebruik van digitale vertaaltools naar de inzet van professionele menselijke vertalers. Ondanks dat vertaalapps slimmer worden, kunnen ze nog steeds niet tippen aan de menselijke kwaliteit. Met name in culturele aspecten en onderliggende betekenissen, scoren vertaaltools slecht. Dit zorgt ervoor dat steeds meer bedrijven toch weer investeren in menselijke kwaliteit, om zo het beste resultaat voor de bezoeker én Google te realiseren.

 

Leestip: De toegevoegde waarde van een vertaalbureau

 

Naast dat Textcase werkt met content writers, hebben we natuurlijk vele vertalers in ons team. Hiermee kunnen we onze klanten een krachtige combinatie bieden van het aanleveren van unieke en nuttige content in diverse talen. Dit zorgt voor een ideale organische boost van de website in zowel klantvertrouwen, als in de zoekmachines.

Wil je als klant helemaal ontzorgt worden? Ook dit is mogelijk. Met onze web-experts, kunnen wij zelfs de nieuwe content op je website plaatsen. Inclusief SEO optimalisatie en zelfs in combinatie van het plaatsen van posts op je social media kanalen – in meerdere talen. Hiermee geniet van je van de beste online boost, met minimale inzet.

Heb je vragen over wat we voor jouw bedrijf kunnen betekenen als het gaat om het aanleveren en plaatsen van unieke, vertaalde content of aanverwante diensten? Neem contact met ons op en we overleggen graag met je.