Wil je tegenwoordig een opleiding aanbieden, dan ontkom je er vaak niet meer aan om de leerstof in meerdere talen aan te bieden. Door de internationalisering van Nederland, zijn er in alle lagen van het onderwijs én bij naschoolse opleidingen, steeds meer mensen die geen of weinig Nederlands spreken. Denk bijvoorbeeld aan de grote influx van Chinese studenten in het hoger onderwijs. Gelukkig hebben we bij Textcase gespecialiseerde vertalers die zich vooral richten op opleidingen. In deze blog lees je wat we voor jou kunnen betekenen.

 

De makers van lesmateriaal zijn veelal specialisten binnen hun vakgebied. Dit betekent dat de inhoud over het algemeen perfect op orde is en uitstekend aansluit bij de doelgroep. We zien in toenemende mate wel dat het echter met de vertalingen wat stroef verloopt. Niet zo gek, want ieder heeft zijn eigen specialiteit. Om deze reden werken we steeds meer samen met de aanbieders van opleidingen, waarbij wij de opleidingen vertalen naar elke gewenste taal.

 

Partner in opleiden

Er zijn veel partijen die opleidingen aanbieden. Uiteraard is er het reguliere (hoger) onderwijs, maar ook nascholing via onderwijsinstituten en andere organisaties. We werken samen met een brede groep partners uit deze sectoren om perfecte opleidingen te leveren voor iedere doelgroep, van (buitenlandse) studenten tot professionals uit het buitenland.

 

Diensten met betrekking tot opleidingen vertalen

Om onze klanten zo goed mogelijk te bedienen, bieden we allerlei diensten aan voor het vertalen van opleidingen. Een greep uit de mogelijkheden:

  • Het vertalen van gedrukt lesmateriaal, zoals readers en boeken.
  • Ondertiteling verzorgen van video lesmateriaal.
  • Het vertalen van toetsen en examens.
  • Het vertalen van presentaties in diverse formats.
  • Vertalingen van online lesmateriaal.

Doordat in ons team ook specialisten werken op het gebied van design en opmaak, kunnen we voor onze klanten extra gemak bieden. Zo hoeft lesmateriaal niet aangeleverd te worden in platte tekst, maar kan het ook rechtstreeks vertaald worden in het bronbestand, om zo de opmaak te behouden. Hiermee houden we direct rekening met het feit dat in sommige talen de tekst langer of korter wordt en passen we de opmaak hierop aan.

 

Kwaliteit staat voorop

Een opleiding dient altijd van de hoogste kwaliteit te zijn. Onze vertalingen zijn dat om die reden ook. Bij Textcase staat kwaliteit voorop.

Met onze vertalingen voor opleidingen weet je zeker dat het doel én de boodschap van de opleiding precies overkomt zoals dat bedoeld wordt.

 

Vragen over opleidingen vertalen? Of vrijblijvend een offerte aanvragen? Neem contact met ons op.