Bij Textcase geloven we dat vertalen meer is dan het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere. Het is een kunstvorm waarbij nuances, culturele context en een scherp oog voor detail samenkomen om een boodschap over te brengen op een manier die resoneert met...
Vertalingen worden steeds crucialer voor bedrijven en organisaties die wereldwijd opereren en zijn voor veel internationale organisaties al niet meer weg te denken uit de bedrijfsprocessen. Ondanks de toenemende populariteit van online vertaaldiensten en apps, kiezen...
Er is tegenwoordig geen twijfel meer mogelijk; goede vertalingen zijn super belangrijk wanneer je internationaal zaken wilt doen. Met goede vertalingen kun je zaken doen in bijvoorbeeld Duitsland of Engeland, zonder je ergens zorgen over te hoeven maken. Om dit...
Vroeger leek de buitenlandse markt een vrijwel onmogelijke barrière voor je bedrijf. Tegenwoordig is dit niet alleen makkelijker toegankelijk, maar voor veel bedrijven een tweede thuisbasis. Dankzij samenwerkingen met professionele vertaalbureaus, kun je met je...
De hoofdtaak van een vertaalbureau is het op correcte wijze vertalen van boeken, artikelen, documenten en andere teksten. Dit is logisch, maar er komt veel meer bij kijken dan vertalen alleen. Zo moeten de vertalers van Textcase altijd rekening houden met het...