Wanneer je naar televisie kijkt, in de bioscoop zit of een zakelijke- of onderwijs presentatie bekijkt, dan is het vanzelfsprekend dat er ondertiteling in jouw taal onder staat. Maar hoe vanzelfsprekend is dat eigenlijk? Wat komt hierbij kijken en wat is de impact van...
Van commercieël tot creatief tot B2B: ons vertaalbureau uit Deventer is werkelijk van alle markten thuis. Zo verzorgt Textcase voor diverse bedrijven ook ondertitelingen. Denk bijvoorbeeld aan bedrijfsvideo’s en instructiefilmpjes. Waarom is dit ontzettend belangrijk...